Thursday, March 24, 2011

Det er umuligt at "elaborere"

Det lader sig ikke gøre, at "elaborere" på dansk. Ganske simpelt fordi ordet ikke eksisterer på dansk.

Der her er ikke en sag der handler om, at ordet tit bliver brugt med forkert betydning. Forkert bestået på den måde, at det ikke passer sammen med, hvad der står i ordbøgerne. Et eksempel på denne form for misforstået sprogbrug, er et ord som "episk", der ofte bliver brugt i betydningen "storslået" eller "dramatisk". Kigger man derimod på, hvad ordet egentlig betyder, vil det fremgå, at "episk" er en modsætning til "dramatisk", og derfor er det ret forvirrende at bruge ordet i den betydning. Ja, det svarer vel næsten til at sige "nat", når man egentlig mener "dag".

Men sådan forholder det sig ikke med "elaborere". Når folk bruger udtrykket "elaborere", er det vel fordi de kender det engelske "elaborate", som tit bruges i betydningen "at uddybe". Men på dansk hedder det ikke "elaborere", det hedder derimod, som sagt, "at uddybe".

Det er selvfølgelig ikke ulovligt at skrive "elaborere", men det ender altid i noget rod. For hvis man bevidst vælger at bruge "elaborere" for at virke meget oplyst eller akademisk, og for ikke at bruge et letforståeligt pøbel-ord som "uddybe", så er det for det første pinligt i sig selv, og for det andet er det endnu mere pinligt eftersom ordet ikke betyder noget.

10 comments:

HTT said...

Jeg forstår ikke helt. Gider du lige elaborere lidt mere?

TBO said...
This comment has been removed by the author.
TBO said...

Faktisk har "elaborere" en betydning på dansk, men det er helt korrekt, at "uddybe" ikke er et synonym til ordet.

"At elaborere" betyder derimod "at udarbejde" efter det latinske "elaborate" eller det engelske "labor" jvfr. denstoredanske.dk

TBO said...

... men hvor er det dog fedt, når wannabe akademikere afslører sig selv i at være "anything but", når de eksempelvis bruger dit nævnte eksempel, eller for eksempel anvender udtrykket "at forfordele x" til at påpege, at x bliver bedre behandlet end y.

Jørgen Toldsted said...

Den post kunne du godt have elaboreret noget mere.

For selvfølgelig findes ordet på dansk, se f.eks. http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=elaborere

Det dækker den proces, at man arbejder med noget (f.eks. en tekst) for at forbedre det.

ImperceptusOcculo said...
This comment has been removed by the author.
ImperceptusOcculo said...

Og ordet findes sørme på dansk...

Fail! :D

Unknown said...

Spader.

Evaluere.

Jais Bredsted said...

Så hvis man laver en sproglig fejl er man en wannabe akademiker der ikke fatter en brik?

Klaus said...

Jais ja man er - Du hørte det her først.